Jaké typy sportovních bazénů existují?
LLC “SV PUL”
(495) 320 10–31
info@swpool.ru
NAŠE ADRESA
m. Bibirevo NEAD
Dmitrovskoe – Jaroslavskoje
OTEVÍRACÍ DOBA
Pondělí pátek:
9: 00 – 18: 00
Soukromé bazény
Veřejné bazény
Návrh bazénu
Soukromé bazény
Veřejné bazény
Hotové projekty
Příprava vody
Sady vybavení
Online Store
Vodní atrakce
Instalace zařízení
Bazénová chemie
Konstruktivní rozhodnutí
Železobetonová vana
Nerezová vana
laminát
Vana vyrobená z polypropylenu
Hydroizolace
Stucco
Bazén na klíč
Výpočet bazénu
Fitness centra
Hydromasážní bazény
Skleněné bazény
Sauny KLAFS
Autorský dozor
Požadavky na bazény. Klasifikace bazénů
Požadavky na bazény. Klasifikace bazénů
7.1 Obecná ustanovení
7.1.1 Tato norma nezavádí klasifikaci bazénů na organizačním a formálním základě, která by zohledňovala typy bazénů v závislosti na typu a úrovni pořádaných soutěží, dostupnosti a kapacitě stánků, úrovni a kvalitě sportovní vybavení, vybavení bazénů odrazovými můstky, věžemi, pódiem atd. .P.
Klasifikace nebo revize bazénů, kterou tato norma nabízí, podřizuje stávající rozmanitost bazénů různého funkčního zaměření, vytvořených pro nejrůznější účely (sportovní, vzdělávací, zdravotní, zábavní, léčebné), jedinému, zásadnímu přístupu k návrh a výpočet systému úpravy vody, který obsahuje konkrétní nástroj pro realizaci tohoto výpočtu, na základě příslušných regulačních požadavků a doporučení (viz kapitola 8, 9) s přihlédnutím k účelu bazénu.
Všechny bazény jsou tak prezentovány z pohledu obecného nebo individuálního přístupu ke způsobu výměny vody, k volbě technologie úpravy vody, k posouzení přípustného zatížení vody, k výpočtu cirkulace a úpravy vody. procesů, jakož i výběru a instalace zařízení, kontroly kvality vody, způsobů a podmínek jejich využívání jako vodních útvarů.
7.1.2 Bazény by měly být rozděleny na sportovní (3.54), plavání (3.39) a neplavecké, které se dále dělí na plavecké (3.28) a terapeutické (3.56).
7.1.3 Tabulka 3 uvádí typy bazénů různých tvarů a velikostí, určené pro různé druhy činností a procedur. Při sestavování tabulky 3 byly použity údaje z GOST R 52603, [1], [11], [24] a také hygienická pravidla [39].
Tabulka 3 – Klasifikace bazénů
Výhled na bazén. Povolání nebo postup; Rozměry, m
;Délka;Šířka;Hloubka ;;;v mělké části;v hluboké části Sporty a bazény Závodní plavání Synchronizované, rekreační plavání Vodní pólo Skákací bazén**;25-50 25 33,33 15 -22,4;8,5 – 25 8,5 -16 21 10,6 -12,5;1,4 1,4 1,4 3,4 -3,8;Na základě sklonu dna ne menší než 0,01, ne více než 0,045*. 1,8 Ne méně než 1,8 4,5 -5,5 Vario bazén**;25-50;8,5 -25; Variabilní díky použití středního dna Bazény pro výuku plavání: -děti -do 7 let -od 7 do 10 let let – od 10 do 14 let – děti nad 14 let a dospělí;10 – 12,5 10 -12,5 10 -12,5 10 -12,5;6 6 6 6;0,3 0,6 0,8 0,9;0,6 0,8 1,0** 1,2 Bazén vln Libovolný tvar a velikost;;Proměnné v důsledku změn hladiny vody Bazény s tobogány a tobogány s úpravou ve formě brzdící vaničky* *;Podle GOST R 52603 Bazény Stříkací koupací vana pro plavání, aktivity a hry v voda Termální bazén**;Jakýkoli tvar a velikost;;0,2 0,6 1,0 1,1;0,4 1,4 1,3, 1,4 2 Kontrastní bazén; Objem: ne méně než 3 m10, ne více než 3 m1,1;; 1,4; 1,6 Hydromasážní vana**; Objem : ne méně než 3 m4,0, ne více než 3 m1,0;; Ne více než 1,4 Terapeutické bazény Bazén pro kinezioterapii** Vycházkový bazén** Terapeutický**;Podle lékařských indikací a/nebo rehabilitačního zaměření Libovolný tvar, délka a šířka Podle terapeutická orientace;;;0,4 1,4 XNUMX
* Pro olympijské hry a mistrovství světa minimálně 2,0 m. ** Konstrukční prvky a/nebo provozní podmínky (úprava vody).
Určitou část těchto bazénů představují vany, které jsou velikostí a určením univerzální a splňují obecná ustanovení této normy z hlediska návrhu, uvádění do provozu, provozu úpravny vody a bazénu jako celku.
Druhá část bazénů je zvýrazněna a označena dvěma hvězdičkami **, protože se vyznačují speciální konstrukcí a/nebo speciálními požadavky na technologii úpravy vody a tím i na jejich provoz.
7.1.4 Teplota vody ve vaně se nastavuje v souladu s účelem bazénu.
7.2 Skákací bazény
S ohledem na velkou hloubku potápěčských bazénů by měl být zajištěn přívod a odvod vody do nich, aby se zlepšil její průchod ve vaně, v souladu s 8.2.3.1 a místo pro odvod vody do průtokové cely pro analýzu – v souladu s 9.7.1.3.
7.3 Variopooly
U variabilních bazénů lze v závislosti na účelu použití měnit hloubku vody nastavením výšky mezidna v celém bazénu nebo v jeho jednotlivých částech. Výpočet přípustného zatížení a cirkulačního průtoku pro variobazény se provádí podle 9.2.2.6-9.2.2.8.
7.4 Bazény vln
V bazénu s vlnami musí být všechna jeho zařízení včetně vlnové komory neustále oplachována připravenou vodou. Provoz přepadového systému v těchto bazénech je organizován v souladu s 8.2.2.2 a umístění vypouštění vody do průtokové cely pro analýzu je určeno podle 9.7.1.4.
7.5 Instalace atrakcí s přídavným cirkulačním okruhem a/nebo vstřikováním vzduchu do bazénů všech typů
7.5.1 Pro provoz přídavných cirkulačních okruhů, např.: vodopády, spodní prameny, vodní děla, prudké proudy atd., by měla být používána pouze voda z bazénu nebo upravená voda.
7.5.2 Vzduchové kanály a vodovodní potrubí, které mohou přijít do kontaktu s upravenou vodou nebo vodou z bazénu, by měly být také omyty upravenou vodou nebo vodou z bazénu.
7.5.3 Při výpočtu plochy využívaných atrakcí, ve kterých může být více návštěvníků současně (například vodopády, vodní houby), je třeba vzít v úvahu, že šířka jednoho místa musí být minimálně 0,80 m.
7.6 Bazény s tobogány a tobogány s tobogánem
7.6.1 Bazény s tobogány, stejně jako speciální bazény pro cílovou plochu tobogánů, musí mít rozměry v souladu s GOST R 52603.
7.6.2 K provozu tobogánů používejte pouze bazénovou vodu nebo upravenou vodu.
7.6.3 Pro provoz tobogánů s úpravou ve formě brzdící vaničky, pokud nejsou tyto nebo jejich cílové plochy napojeny na žádný z bazénů, je třeba používat pouze upravenou vodu.
Poznámka – Odtok vody do průtokové cely pro analýzu by v tomto případě měl být organizován v souladu s 9.7.1.5.
7.7 Stříkající bazény
7.7.1 Rozstřikovací bazény s atrakcemi mají zpravidla hloubku 0,20 až 0,40 m.
7.7.2 Vodní děla, houby a podobné atrakce by měly být provozovány s upravenou vodou kromě cirkulačního proudu (viz 9.2.2.6).
7.7.3 Pro účely dlouhodobého a efektivního provozu atrakcí by měl projekt umožňovat dálkovou aktivaci (přepínání) jejich provozu ve skupinách, periodicky po dobu 10-20 minut za hodinu.
Poznámka – Atrakce je možné střídavě zapínat z jedné pumpy.
7.7.4 Periodický provoz vodních atrakcí mimo jiné zajišťuje úspory energie a zvyšuje životnost zařízení.
7.8 Vířivky
7.8.1 Teplota vody ve vířivkách by měla být obecně mezi 35°C a 37°C.
7.8.2 Hydromasážní vana může mít vlastní systém úpravy vody, nebo může být napojena na systém úpravy vody jiného většího bazénu (viz 7.8.6).
7.8.3 Hydromasážní vana s vlastním systémem úpravy vody může mít omezené nebo kombinované použití. Na tom závisí způsoby úpravy vody (viz tabulka 4).
7.8.4 Vířivky s omezeným využitím mohou být přímo napojeny pouze na plavecké bazény a/nebo koupaliště s kapacitou do 50 osob za hodinu. Tento typ vířivky musí mít dobře viditelné sezení. Pro každé místo by měl být zajištěn minimální objem vody 0,4 m3. Tyto bazény musí mít minimální objem 1,6 m3 a maximální hloubku 1,0 m.
U vířivek s omezeným využitím je kromě objemu vody na jedno jasně určené sedadlo (0,4 m3) regulována také frekvence návštěv n (viz 9.2.2.5).
Povolené zatížení se vypočítá podle tabulky 4.
7.8.5 Kombinované hydromasážní vany jsou zpravidla umístěny v komplexu bazénů pro různé účely. Tyto vířivky jsou k dispozici všem návštěvníkům během pobytu v areálu. Celkový objem takových hydromasážních van musí být minimálně 4 m3. Jednotlivé vířivky musí mít minimální objem 1,6 m3 a maximální hloubku 1,0 m.
U hydromasážních van kombinovaného použití nastavte dobu výměny vody t od 0,15 do 0,20 hod. Cirkulační průtok Q bude tedy od pěti do sedmi objemů lázně za hodinu.
Povolené zatížení se vypočítá podle tabulky 4.
7.8.6 Pokud je vířivá vana napojena na systém úpravy vody bazénu, doporučuje se nastavit cirkulační průtok na čtyři až pět objemů vany za hodinu. Doba výměny vody t bude od 0,20 do 0,25 hodiny.
Povolené zatížení se vypočítá podle tabulky 4.
7.9 Terapeutické bazény
7.9.1 Bazény pro kinezioterapii
Bazény pro kinezioterapii se doporučuje napojit na systémy úpravy vody, které zahrnují stupeň ozonizace.
7.9.2 Vycházkové bazény
7.9.2.1 Pochozí bazény musí mít hloubku 0,35 až 0,40 m. Tyto bazény lze provozovat s tekoucí zdrojovou vodou, do jejíhož potrubí je třeba před vstupem do vany přidat dezinfekční prostředek s obsahem chlóru tak, aby voda v bazénu obsahovala od 0,3 0,6 až XNUMX mg/l volného chloru. Přepadová miska v tomto případě není nutná.
7.9.2.2 Teplota vody v těchto bazénech může být zpravidla od 10°C do 15°C, ale mohou být provozovány při teplotě vody 35°C až 40°C.
7.9.2.3 Je-li pochozí bazén napojen na cirkulační systém, je vhodné pro zvýšení účinnosti čištění vody (úplnější separace nerozpuštěných látek) zajistit ve vodě usazovací nádrž (zcela vyprázdněná a snadno se čistí). schéma ošetření před vyrovnávací nádrží.
7.9.3 Terapeutické bazény
7.9.3.1 Terapeutické bazény jsou léčebné bazény určené pro osoby s oslabeným imunitním systémem, které jsou ve zvýšeném riziku různých onemocnění – pacienty nemocnic, ambulancí, sanatorií a/nebo ambulancí. Tyto bazény jsou navrženy v souladu se specializací zdravotnického zařízení. Fungují podle potřeb léčby předepsané pacientovi.
7.9.3.2 Terapeutické bazény se doporučuje napojit na systémy úpravy vody s ozonizací.
7.10 Termální bazény
7.10.1 Teplota vody v termálním bazénu by měla být zpravidla od 35°C do 37°C.
7.10.2 Tyto bazény jsou zpravidla vybaveny hydromasážními prvky a/nebo vodními atrakcemi.
7.11 Kontrastní bazény
7.11.1 Kontrastní bazény mají hloubku 1,10 až 1,35 m a povrchovou plochu do 10 m2. Teplota vody v těchto bazénech by měla být obecně mezi 12°C a 18°C.
7.11.2 Když teplota vody nepřekročí 15°C a/nebo objem nepřekročí 2 m3, bazény mohou být během provozu trvale napouštěny zdrojovou vodou v průtokovém systému. V tomto případě by měl být do vodovodního potrubí do vany dávkován dezinfekční prostředek s obsahem chlóru, aby se hmotnostní koncentrace volného chlóru v bazénové vodě udržela na úrovni 0,3-0,6 mg/l. Vytlačená voda by měla být vypuštěna přes přepadovou vanu umístěnou alespoň na jedné straně a nahrazena zdrojovou vodou přiváděnou ze dna bazénu.
7.11.3 Bazény o objemu větším než 2 m3 a/nebo s teplotou vody nad 15°C musí být napojeny na systém úpravy vody.
Poznámka – U skimmerových kontrastních bazénů musí být přívod vody do vany organizován v souladu s 8.2.3.1 a odvod vody z vany – v souladu s 8.2.3.3.